亚洲深深色噜噜狠狠爱网站,国产精品视频一区国模私拍,国产91av在线,亚洲乱妇亚洲乱妇无码

跳轉(zhuǎn)到路徑導(dǎo)航欄
跳轉(zhuǎn)到正文內(nèi)容

攀冰運動的起源

http://www.bzdxx.com  2008年11月27日13:50  新浪旅游

  攀冰由攀巖運動發(fā)展而來,是攀登高山、雪山的必修科目,更是登山運動的基本技能之一。作為極限運動的一種,攀冰最初是從現(xiàn)代登山運動中派生出來的一項運動,是高山探險運動員必須掌握的基本技術(shù)之一。但由于攀登冰壁極具刺激性、挑戰(zhàn)性和觀賞性,歐美從上世紀(jì)80年代起興起攀冰比賽并在全球形成了冬季運動的新潮。攀冰集競技、挑戰(zhàn)、觀賞于一體,是繼登山、滑雪后又一項廣受大眾喜愛的冬季戶外運動。目前攀冰主要是自然冰,分為冰瀑和冰掛兩種。

  種類

  攀冰技術(shù)分為德式法式兩種。法式技術(shù)起源早于德式技術(shù),其攀爬特點不同于一般的攀巖技術(shù):它是用一支大冰鎬攀爬,所以它采用“兩點支撐,一點移動”技術(shù),即用一只腳或一支冰鎬支撐身體,移動另一腳或一支冰鎬,因此它的技術(shù)要求比較高,且冰坡超過60度時一般不采用此種方法。

  法式技術(shù)的要領(lǐng)是雙手在胸前橫握冰鎬,一手握冰鎬三通處,鎬尖向下,另一手握冰鎬三分之一處,雙手間距離相當(dāng)于肩寬。雙臂用力將冰鎬扎牢于冰面,然后依次移動雙腳,反復(fù)進行。德式技術(shù)是比較安全的攀冰方法,它采用兩支小冰鎬,這樣就和攀巖一樣,是“三點固定”,F(xiàn)在大多數(shù)攀冰者都采用這種技術(shù)。

  基本要領(lǐng)

  正確動作

  提腳的同時以膝關(guān)節(jié)為軸,利用登山鞋的重量,使腳平穩(wěn)地前踢,使冰爪的兩個前齒都能扎入冰面。腳不要上下晃動,這樣容易使冰面破碎而不牢固;另外,腳要平直,如果呈八字型扎入冰面,就不能充分發(fā)揮冰爪的作用。除安全帶等必要的保護性措施外,攀冰時還必須戴配頭盔,以防碎冰墜落。

  前齒技術(shù)

  冰爪除底部12個齒以外還有前齒,冰壁攀登時冰爪前齒刺進冰壁作為腳的支撐點,這種攀登方式稱為前齒攀登或德國式攀登法。連續(xù)不斷使用前齒會使小腳和踝部疲勞,所以必須學(xué)會放松與休息。

  冰鎬的用法

  冰鎬的每一部位都有其用途,選擇合適的冰鎬主要取決于冰雪的坡度和類型,一般選長度為40~50厘米的短把冰鎬。合理地充分使用冰鎬可使攀登節(jié)省不少體力。

  全面接觸式攀登

  第一步踩穩(wěn)后再行第二步,隨時使踝關(guān)節(jié)放松,冰爪齒全部接觸冰面。利用冰鎬在冰壁上的攀登主要有4種方式:

  1、三點攀登法

  當(dāng)冰雪坡小于35度時,攀登方法是單手握在冰鎬上面,冰鎬的繩套套在手腕上防止脫落,冰鎬底尖在冰面上作第三點用。冰鎬鎬尖與兩腳必須至少兩點與冰雪坡接觸。

  2、平衡攀登法

  坡度為35~50度時,一手握冰鎬上部,一手握在冰鎬接近底尖的鎬把上,位置高的腳用前齒,位置低的腳全腳面接觸冰面。冰鎬此時所起的作用是維持身體平衡。

  3、支點攀登法

  冰雪坡坡度為45~60度時,應(yīng)一手握在冰鎬上面,一手握在接近底尖的鎬把上。上鎬尖做為支點用力插入冰雪坡中,腳下用前齒攀登。

  4、雙鎬攀登法

  冰雪坡坡度大于60度小于90度,冰雪坡硬度不是很大時,其攀登方法是雙手緊握冰鎬頂部,像匕首一樣插入冰雪坡中交替上升或下降。如果冰坡硬度很大,其攀登方法是雙手握在冰鎬把底部,把上鎬尖劈入冰面。攀冰除掌握冰雪攀登技術(shù)外,還要檢查冰的狀況。到達冰壁后,先把冰鎬上尖劈入冰里、查看硬度如何等情況。

  注意事項

  將冰鎬扎入冰面時,不要用力過猛,而且冰鎬不要晃動,因為這樣會使冰面破裂,影響其穩(wěn)固性。踢腳時要用力使冰爪尖牢牢扎入冰面。能否使冰爪牢扎冰面,關(guān)系到身體的穩(wěn)定和攀爬的質(zhì)量。

Powered By Google ‘我的2008’,中國有我一份力!

網(wǎng)友評論 更多評論

登錄名: 密碼: 匿名發(fā)表

更多關(guān)于 攀冰 極限運動 的新聞

西藏冬季游

今年10月20日至明年4月20日為西藏冬季旅游期。期間,當(dāng)?shù)芈糜萎a(chǎn)品及相關(guān)服務(wù)價格比夏季下降約五成,以配合西藏冬季旅游促銷戰(zhàn)略...

中國最美古村鎮(zhèn)

在一些還保留著古風(fēng)的村落里,人們春耕秋收,面土背天,日出而作,日落而息,自給自足,與世無爭,既有著生生不息的活力...

萬圣節(jié) 一起“鬼混”

在西方國家,每年的10月31日,有個“Halloween”,辭典解釋為“The eve of All Saints'Day”,中文譯作:“萬圣節(jié)之夜”。這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜...

聚焦金融危機下的出境游

當(dāng)空前嚴(yán)重的金融危機持續(xù)升級,全球主要央行攜手施行了同步降息。美國、歐盟、英國、瑞士、加拿大和瑞典等央行宣布減息...

新浪簡介About Sina廣告服務(wù)聯(lián)系我們招聘信息網(wǎng)站律師SINA English會員注冊產(chǎn)品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版權(quán)所有