新浪旅游 > 正文
“左宗棠雞”湖南人不認(rèn)
但凡去過美國(guó)的華人,都知道美國(guó)其實(shí)是有兩大類中餐,一種是地地道道的中國(guó)菜,多半只能在唐人街的部分餐廳吃到,而其他的,則都已經(jīng)是“本土化”的美式中餐了。在美國(guó)中餐館里,最有名的菜莫過于“左宗棠雞”。這道菜是用大塊去皮雞腿肉裹上面糊,用油炸過,再用濃稠的糖醋醬和辣椒炒熟,用綠花椰菜墊盤端出,味道又酸又甜。
不知從什么時(shí)候起,這道菜在美國(guó)幾乎成了中餐代名詞,不但經(jīng)常出現(xiàn)在電視臺(tái)美食專欄,還因?qū)а堇畎驳碾娪啊锻剖帧访麚P(yáng)天下。創(chuàng)始人據(jù)說是臺(tái)灣名廚彭長(zhǎng)貴,1973年他到紐約發(fā)展,在曼哈頓開了家湖南餐館,主打“左宗棠雞”,因?yàn)榈刂房拷?lián)合國(guó)總部,加上名人基辛格酷愛這口,很快名聲大噪。據(jù)發(fā)明者自己稱,原本這道菜應(yīng)該是辣中微酸,但為了遷就老外口味,改成了古老肉一樣的味道。至于起名“左宗棠雞”,據(jù)說是因?yàn)樽笞谔漠?dāng)年拿這道菜犒賞三軍。其實(shí),左宗棠雖是湘人卻喜歡淮揚(yáng)菜,他真正用來犒賞三軍的是雞湯面,既不酸也不辣。也就是說,“左宗棠雞”其實(shí)是為了吸引老外注意,特意借了個(gè)響亮而神秘的中國(guó)名人做招牌。
有趣的是,這道菜從美國(guó)傳到左宗棠的故鄉(xiāng)湖南時(shí),并不受待見,彭長(zhǎng)貴在長(zhǎng)沙開設(shè)的餐廳不到一年就倒閉了!都~約時(shí)報(bào)》一位酷愛此菜的記者專程前往“尋根”,結(jié)果失望而歸。據(jù)康奈爾大學(xué)的一個(gè)華人廚師說,他有段時(shí)間曾按照正宗的中國(guó)做法炒菜,沒想到卻遭到美國(guó)學(xué)生投訴。結(jié)果改用美式做法,反而大受歡迎。每天排了長(zhǎng)隊(duì)的美國(guó)學(xué)生要買上大半盆“中國(guó)菜”才肯收手。
“李鴻章雜碎”有點(diǎn)甜
洛杉磯的寶記餐廳是家有50多年歷史的中餐館,其中的拿手菜叫“李鴻章雜碎”。不久前《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者到餐廳里點(diǎn)了這道菜,其實(shí)就是些蔬菜和肉類的雜炒,調(diào)味汁挺濃,略帶甜味。之所以叫“李鴻章雜碎”,還有個(gè)說法。1896年李鴻章訪美9天,引起洋人吃中餐的時(shí)髦,由于中餐館伙計(jì)語言不通,無法回答李鴻章究竟喜歡吃什么菜,只得統(tǒng)統(tǒng)答復(fù)“雜碎”,結(jié)果弄得雜碎如洛陽紙貴,許多中餐館都以“李鴻章雜碎”為招牌菜。
“李鴻章雜碎”是美式中餐的一個(gè)縮影。許多菜肴在中國(guó)根本見不到,多是早期華人移民的發(fā)明。
由于多數(shù)美國(guó)人對(duì)中華文化知之不多,這些美式中餐常常起上帶有歷史文化氛圍的名字,吸引人氣。比如一位在加州灣區(qū)開餐廳的杭州師傅,以“樓外樓雞”打出了名氣,很多名人紛至沓來,其實(shí)那不過是改良版的叫化雞,屬于杭州“城邦”名菜,跟杭州第一名餐廳“樓外樓”關(guān)系不大。這位杭州師傅反過來還在中國(guó)推出招牌菜“亨利大蝦”,如今這道不中不洋的“海歸菜”也隨著杭幫餐館的遍地開花,傳到了國(guó)內(nèi)很多城市。
稀奇古怪的菜名不少
中餐為了適應(yīng)美國(guó)人口味,還發(fā)明了其他稀奇古怪的菜名。比如新近流行的臭豆腐牛排,就是一個(gè)留學(xué)生將臭豆腐裹在荷葉里,同牛排一起煎成的,香味獨(dú)特,頗受歡迎。在馬薩諸塞州的中餐館則流行炒面三明治,把漢堡包里通常夾著的牛肉改成了炒面。這道菜據(jù)說從20世紀(jì)30年代就有了,是當(dāng)?shù)厝A工喜愛的午餐。和麥當(dāng)勞套餐一樣,現(xiàn)在的炒面三明治總是同可樂和炸薯?xiàng)l一起搭售。
記者探訪休斯敦的姚明餐廳時(shí),發(fā)現(xiàn)有一道菜叫“宮保茄子雞”,原料不用雞丁和花生,而是用甜面醬加茄子塊和雞肉片炒成。餐廳經(jīng)理介紹說,這道菜在當(dāng)?shù)睾苁軞g迎。
|
|
|