圖文/Jack Van Cruz 譯/莊焰
淺海水域的水清澈透明,我們的小艇好像憑空懸浮在淺色細(xì)沙的上方,只有一根鐵錨鏈子將它與現(xiàn)實(shí)世界拴在一起。這是湯加島上的一個(gè)寧?kù)o的清晨,除了遠(yuǎn)處幾艘閑逛的小艇之外,視野里什么也沒(méi)有。
“Malo e leilei(歡迎)!”不知從哪兒傳來(lái)一個(gè)聲音。我吃了一驚,把頭探過(guò)小艇的扶手往外看,一個(gè)湯加女人正仰著頭對(duì)我咧嘴笑。她站在一張破舊的藍(lán)色小舢板上,舉著一件樹(shù)皮布的織品和一個(gè)木刻的提基神像(波利尼西亞神話(huà)中的人類(lèi)始祖)。她叫貝蒂,紅黑色的面龐,綻放著太陽(yáng)花般的笑容對(duì)我說(shuō):“瞧瞧我的這些好東西吧,我專(zhuān)程拿來(lái)讓你們這些游艇上的人瞧一瞧,免得你們沒(méi)時(shí)間到我店里去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)!彼煞蛟隰宓亩孢吷险贫妫诖^張羅生意,沒(méi)一會(huì)兒,跟我同船的麥琪就動(dòng)心了,用一小卷湯加的潘加幣換回一個(gè)漂亮的雕刻面罩和3顆黑珍珠。
此刻,我們?cè)谕咄邽跞簫u(Vava’u),這個(gè)群島是由40個(gè)珊瑚礁島嶼組成,位于湯加首都努庫(kù)阿洛法(Nuku’alofa)以北250公里處。瓦瓦烏群島的一條條航道組成迂回盤(pán)旋的水迷宮,是世界上最令人愉快的航海地帶之一。這也正是我們來(lái)到這里的原因。我們的艦隊(duì)由13條租來(lái)的游艇組成,在未來(lái)的10天里我們要浪跡湯加的10個(gè)小島,時(shí)而沖刺時(shí)而休整,并且要賽一賽哪艘艇的航行成績(jī)最好。
我們的計(jì)劃是:賽一天,歇一天,再賽一天,再歇一天,以此類(lèi)推。我們這些“船員”大部分都來(lái)自澳大利亞,可是萬(wàn)事通的賽艇艦隊(duì)長(zhǎng)是個(gè)新西蘭小伙子,名叫安德魯·達(dá)夫·阿卡,綽號(hào)“小不點(diǎn)”,可是他身形一點(diǎn)都不小。此人非同一般,但凡漂得起來(lái)的東西他就能駕起來(lái)航行,但凡漂不起來(lái)的東西他都能修,還能整夜玩搖滾又唱又跳。
我們從瓦瓦烏群島首府內(nèi)亞富(Neiafu)的海灣起航——這里有個(gè)非常詩(shī)意的名字“避風(fēng)灣”。的確如此,我數(shù)了數(shù),港灣里豎立著差不多70根桅桿,很多都是橫跨太平洋的船只,從南北美洲駛往大洋洲,中途來(lái)這里?俊
湯加人,特別是瓦瓦烏人,被藍(lán)色的太平洋擋住了浮躁的21世紀(jì),顯得沉著淡定。他們兜里沒(méi)錢(qián),但是在時(shí)間和文化上卻非常寬裕,上班上學(xué)都不慌不忙的,這對(duì)他們的身體也頗有好處,湯加人普遍都有令人印象深刻的大號(hào)身軀——他們幾乎是世界上最壯實(shí)的人群。瓦瓦烏的成年人身上裹著黑色的布裙子,腰上纏著編織的腰帶,像艘遠(yuǎn)洋客輪那樣高貴而優(yōu)雅地沿街走著。
第一天去往涵加島(Hunga),一共10英里,船隊(duì)穿行在鯨頭狀海角和紙托蛋糕般的島嶼中間,往西南方向駛?cè)ィ拖翊┬性趰{灣的狹窄水道里。與其說(shuō)這是比賽,不如說(shuō)是適應(yīng)場(chǎng)地。我們蜿蜒排成一列,像好多鴨子似的一個(gè)接一個(gè),通過(guò)懸崖之間一條鎖眼般狹長(zhǎng)的裂隙,磨磨蹭蹭地行駛到涵加島圓形的淺海區(qū)域。在新西蘭人開(kāi)的垂釣樂(lè)園兼飯館Ika Lahi外停船后,大伙兒跳下水去迅速洗凈汗水,換了件襯衫,穿上一雙沙灘鞋,然后就蜂擁涌上岸去享用海鮮大餐外加舞蹈秀。
湯加的舞蹈,與頭發(fā)滿(mǎn)天飛、屁股扭啊扭、椰子殼胸罩的塔希提舞完全不同。湯加的姑娘們有基督教灌輸?shù)亩饲f,她們搖擺得很輕柔,膝頭拘謹(jǐn)?shù)夭n著,身上從脖子到膝蓋都裹著香露兜樹(shù)皮布或者布裙子。她們裸露的胳膊油光閃亮,激發(fā)仰慕者前來(lái)往上貼幾張銀行鈔票,這種習(xí)俗被稱(chēng)為“fakapale”,意思是“頒獎(jiǎng)”。那天晚上快結(jié)束的時(shí)候,姑娘們跳得很投入,我們也差不多全上臺(tái)跳了起來(lái)——不過(guò)沒(méi)人往我身上貼紙幣。
湯加是一個(gè)洗去鉛華的塔希提——最好的波利尼西亞傳統(tǒng)減去火山高峰,減去高更的神秘和法屬殖民地。第一個(gè)來(lái)到湯加的外國(guó)“船員”是荷蘭人阿貝爾·塔斯曼。1643年,他試圖把這里的主島湯加塔布島重新命名為“阿姆斯特丹”,接著他又向北航行至哈派群島(Ha’apai Islands),在那兒,他再次犯傻,想把諾穆卡島(Nomuka Island)命名為“鹿特丹”。事實(shí)上,早在數(shù)百年前,波利尼西亞人用于遷徙的大型獨(dú)木舟就布滿(mǎn)了整個(gè)西南太平洋,一個(gè)個(gè)荒蕪人煙的小島就此被發(fā)現(xiàn),進(jìn)而成為人類(lèi)樂(lè)園。瓦瓦烏群島就是被發(fā)現(xiàn)的地方之一。
第二天的航行無(wú)比順利,我們經(jīng)過(guò)一番搶斗,駛?cè)胍还?0節(jié)東南風(fēng)的風(fēng)頭。乘風(fēng)破浪之余,有了閑工夫東看西看,發(fā)現(xiàn)后面有一頭駝背鯨歡快地跳出水面,四下探看——瓦瓦烏是世界上最棒的觀(guān)鯨地點(diǎn)之一。我們的游艇迂回通過(guò)了一串低平的珊瑚礁小島,小島被陡峭的石灰?guī)r懸崖圍住,崖上的植物在海波的映襯下閃著亮晶晶的光澤。這個(gè)小島平坦得一覽無(wú)余,惟一的“高層建筑”是一棵椰子樹(shù),而海水則是不可思議的青綠色。我們要在這里?,簡(jiǎn)單吃頓午飯然后再下海游泳。
我們的下一站是卡帕島(Kapa Island)的毛雷列港(Port Maurelle),它是以1781年第一個(gè)到瓦瓦烏的歐洲人、西班牙航海家堂弗朗西斯科·毛雷列的名字命名的。這個(gè)寬闊、避風(fēng)的海灣有足夠的空間讓我們整個(gè)艇隊(duì)、外加另外一些橫渡太平洋的船只駐扎。“小不點(diǎn)”在這兒搞了一場(chǎng)沙灘燒烤派對(duì),一個(gè)本地樂(lè)隊(duì)前來(lái)演奏助興,從湯加音樂(lè)到克里登斯“清水復(fù)興合唱團(tuán)”再到“花樣年華”和鮑勃·馬利。支起來(lái)的桌子上有豐盛的自助宴席,還有一位女士出售小商品,包括貝雕工藝品、雕刻品、提基神像、樹(shù)皮布,還有籃子。她一定料到了我們這幫“水手”會(huì)成就幾樁大買(mǎi)賣(mài),所以在來(lái)的時(shí)候還特意帶了一臺(tái)老式信用卡機(jī)。
瓦瓦烏大約有兩萬(wàn)人口,分布在四十幾個(gè)島上。其中1/3的人住在內(nèi)亞富附近,其余的則住在外島的小村莊里。在湯加,禮拜天是宗教節(jié)日且必須嚴(yán)加遵守以下條例:所有事情都要停下來(lái),不能釣魚(yú)或游泳。對(duì)我們來(lái)說(shuō),這是走進(jìn)湯加人生活圈子的一天。
我們乘坐命名為“黃道十二宮”的充氣橡皮筏上岸,來(lái)到小島拉普島(Lape Island)上,當(dāng)?shù)氐男l(wèi)斯理公會(huì)牧師和他太太正在他們的小教堂里主持一場(chǎng)禮拜。年長(zhǎng)的湯加男女身穿最好的運(yùn)動(dòng)上衣、長(zhǎng)袍和香露兜裹腰,一本正經(jīng)地來(lái)做禮拜。儀式里有大量的下跪和起立,然后就是引吭高歌,那歌聲直沖云霄,即使帕瓦羅蒂的高音也比不上這些波利尼西亞人做禮拜時(shí)的聲音力度。當(dāng)然還有布道和贊美詩(shī),最后還少不了捐贈(zèng)。我們留在盤(pán)子里的捐贈(zèng)似乎讓牧師相當(dāng)滿(mǎn)意,他告訴我們這些錢(qián)會(huì)用做維護(hù)村里的小學(xué)和教堂。
我們從一個(gè)停泊處到另一個(gè)停泊處,瓦瓦烏夢(mèng)幻般的島嶼群里,安穩(wěn)地嵌著40來(lái)個(gè)這樣的停泊港灣。為了尋找湯加最好的潛水點(diǎn),我和“小不點(diǎn)”乘摩托艇來(lái)到努阿帕普島(Nuapapu Island)北岸,找到了著名的“馬里納洞”,這是以一個(gè)年輕的英國(guó)海員威爾·馬里納命名的。我跟著“小不點(diǎn)”下了水,朝一面參差不齊的石灰?guī)r峭壁游過(guò)去。“小不點(diǎn)”頭朝下潛下去,然后就消失了。
這個(gè)洞因一個(gè)瓦瓦烏公主的浪漫傳說(shuō)而出名,她本來(lái)就快被處死了,但是卻被一個(gè)愛(ài)慕她的人迅速轉(zhuǎn)移走了。他把她帶到這個(gè)懸崖邊,讓她潛水經(jīng)過(guò)一個(gè)水下的短通道,通往懸崖里面的一個(gè)大巖洞。據(jù)故事講,姑娘在洞里呆了幾個(gè)月,直到她的愛(ài)人帶來(lái)一條獨(dú)木舟,和她一起逃往斐濟(jì)。多么神奇的故事!我深吸了一口氣,跟著小不點(diǎn)潛下去,進(jìn)入到了那個(gè)完全隱蔽、從外邊看不見(jiàn)的巖洞里。海波在里面起起落落,但是有高高突出的巖石,人們,甚至連公主都可以坐下。巖洞里的空氣壓力隨著大海的每一次波動(dòng)而起伏,空氣蕩漾,飛濺起來(lái)的細(xì)霧讓這里迷幻得仿佛水晶宮。
第二天,依然是戴著潛水面罩的慵懶的一天,白天數(shù)著天藍(lán)、寶藍(lán)、青藍(lán)、蔚藍(lán)、鈷藍(lán)和品藍(lán)色水波的倒影,或者游到艇上去來(lái)一杯金湯力。晚上,會(huì)合地點(diǎn)是塔帕納島(Tapana Island)上的La Paella餐廳。這家餐廳以西班牙海鮮飯和稀奇古怪的新派弗拉門(mén)戈而著稱(chēng)。
我們的西班牙主人,馬麗婭和埃杜阿多,手腳麻利地給我們弄出海鮮飯,然后又加了一段文娛表演,包括馬麗婭跳的一小段揮手踢腿的弗拉門(mén)戈舞,以及埃杜阿多冗長(zhǎng)的吉他彈唱,長(zhǎng)得簡(jiǎn)直就是一場(chǎng)音樂(lè)殺戮。此人長(zhǎng)得像小拉斯普金,用沒(méi)人聽(tīng)得懂的語(yǔ)言演唱著沒(méi)人理解得了的“后搖滾”樂(lè)曲,他的麥克風(fēng)緊緊地系在一根屋邊的浮木上。然后,謝天謝地,“小不點(diǎn)”和一個(gè)叫德里克的玩音樂(lè)的水手插進(jìn)來(lái),表演了一些耳熟能詳?shù)那,我們這個(gè)晚上總算過(guò)得不錯(cuò)。在當(dāng)天的飲宴上,我聽(tīng)到了最有趣的有關(guān)湯加的一段逸聞,它讓我整個(gè)晚上都忍不住琢磨湯加國(guó)的別稱(chēng)“友誼群島”所包含的諷刺意味。
寧?kù)o的林蔭道上,偶遇溫文儒雅的教授,碰撞風(fēng)采飛揚(yáng)的青春,恍若與世隔絕... |
酒店是很多電影的重要場(chǎng)景,通常男女主角在里面發(fā)生最浪漫的故事,或者成為兇殺懸疑電影的重要證據(jù)場(chǎng)所... |
|||
墨爾本,是個(gè)奇妙的地方:一邊依偎著蔚藍(lán)的大海,一邊枕靠著滄桑的巖石;懸崖峭壁之間可以開(kāi)辟出世界上最美麗的公路... |
空姐,很多人認(rèn)為是一份即輕松又令人羨慕的職業(yè)。其實(shí)空姐的工作卻是非常辛苦的。例如,遇到挑剔的乘客時(shí),也必須要保持微笑等等... |
|||